В международной политике есть проблемы, по которым Россия и США договориться не смогли: на этой неделе в очередной раз обострилась обстановка в самопровозглашенной республике Косово, там местные сербы, брошенные на произвол судьбы в недружественном албанском окружении, пытались протестовать против действий нового государства, и чем это закончилось. Однако на этот раз тревожная механика не понадобилась. Сработала основная сирена. Ее, как и в прошлый раз 4 года назад, включил человек. Мариан Илинкич отвечает в северной, сербской части Косовской Митровицы за тревогу. Устройство расположено высоко над городом, а его звук слышен далеко за его пределами. Горожане, привыкшие жить в ожидание беды, в случае чего знают, что им делать. Мариан Илинкич: "В каждом доме есть свой дежурный. В случае тревоги он отвечает за то, чтобы женщины и дети готовились к эвакуации автобусами, а мужчины собирались для обороны города от кого бы то ни было". На этот раз пришлось обороняться от тех, кто призван защищать. Ранним утром 17 марта, в годовщину погромов и день в день спустя месяц после провозглашения независимости Косово, части спецназа полиции ООН при поддержке КФОР предприняли войсковую операцию под кодовым названием "Шок и Страх-2". Цель - освобождение здания муниципального суда. В пятницу на прошлой неделе в нем забаррикадировались 50 сербов - бывших судей, уволенных международной администрацией сразу после бомбежек летом 99-ого. Среди 50, скованных наручниками арестованных, 38 были женщины. Слободан Самарджич, министр по делам Косово и Метохии: "Я постоянно был в контакте с ооновскими властями, предупреждал их, что приеду в понедельник и решу проблему с этими людьми, выведу их из здания. Они все это знали, но сделали по-своему. Подожди они еще несколько часов и все бы закончилось мирно". Но мирно, видно, было не нужно. Министр по делам Косова и Метохии в пятницу в эфире сербского телевидения заявил, что власти Сербии будут настаивать на детальном расследовании, чтобы выявить всю цепочку виновных в принятии решений заведомо ведущих к кровопролитию. Свыше 100 пострадавших, один, находящийся на грани смерти и один погибший - таков итог столкновений. Людям, пытающимся любой ценой отбить у солдат арестованных, которых везли на албанскую сторону, отвечали из стрелкового оружия, в том числе из снайперских винтовок… Жарко Цветкович, студент: "Я увидел человека в форме и в маске на голове. У него была винтовка со снайперским прицелом, через который он смотрел то мне в лицо, то на ноги. Я решил, что он не будет стрелять. Я опустил глаза, и отвернулся, и в этот момент я ощутил боль: он выстрелил мне в ногу". По словам врачей местной клиники, куда было доставлено большинство раненых, характер ранений свидетельствует о том, что работали профессионалы. Кто-то уверенно посылал пули в ноги и руки этим подросткам. В больнице, находящейся в 300 метрах от места столкновений, сожалеют о гибели украинского полицейского и говорят, что если бы его доставили к ним, а не перевозили бы через все Косово, теряя драгоценное время, то он, вероятно, остался бы жив.
Марко Якшич, председатель совета сербских общин КиМ: "Характерно то, что на первую линию неизбежного столкновения с сербами зачем-то поставили именно украинцев, поляков и румын. Румыны это поняли, и перед тем, как все началось, подняли 3 пальца в знак православного единства, и так уехали в Приштину. К сожалению, поляки и украинцы остались".
Несмотря на то, что формально ситуация на севере Косово нормализовалась, напряженность только растет. Всем здесь понятно, что проблему сербского севера будут пытаться как-то решить, а поэтому ждут новых провокаций. По слухам, следующими акциями могут стать зачистки или арест сербских лидеров, что неминуемо приведет к новым столкновениям. Небойша Йович, председатель сербской общины Косовской Митровицы: "Думаю, что одна совместная акция Сербии и России сейчас необходима. Мы бы не хотели втягивать Россию в какие бы то ни было проблемы. Однако теперь настал такой момент, когда появление русских военных в местах компактного проживания сербов, там, где ситуация много хуже, чем здесь, на Севере, было бы просто необходимо. Если там для них окажется небезопасно, они могли бы разместиться здесь, на Севере. И мы не видим в этом никаких проблем, учитывая, что русские уже были в составе КФОРА. Значит, они всегда могут вернуться". Похоже, что Россия в последнее время здесь, на Севере Косова, помимо надежды на спасение, становится еще и одним из символов сопротивления. Въезд в городок Лепосавич, первый крупный населенный пункт на севере Косово после административной границы с Сербией. Хозяин фирмы, по своему почину установившей такие щиты на въезде и выезде из города, не скрывает, что они предназначены в первую очередь войскам НАТО. Горан Лазович: "Почему 2 Путина. Потому что мы хотели, чтобы его видели и те, кто въезжает в город, и те, кто выезжает. А вы знаете, кто здесь сейчас больше всего мотается. Значит, они могут нас не любить, но вынуждены смотреть и помнить, что они здесь временно, а мы навсегда". В тот день на этой неделе, когда Джордж Буш заявил о том, что намерен начать поставки оружия албанцам в Косово, Сербия одержала маленькую победу. В этот день Милорад Чавич - сербский пловец, выиграл первенство Европы и побил европейский рекорд. На церемонию награждения он вышел в майке, на которой было по-сербски написано, что Косово - это Сербия. Снятие с соревнований, штраф в 7000 евро - цена, которую ему пришлось заплатить за то, чтобы его маленькая победа стала большой. Отныне, по-видимому, будет так: либо придется запретить сербам побеждать, либо свыкнуться с мыслью, что Косово - это Сербия. Милорад Чавич, пловец, чемпион Европы: "Мы сильны единством. И только вместе можем идти вперед. Без этой энергии у нас нет будущего. Я люблю Сербию и верю в нее".